Keine exakte Übersetzung gefunden für تعزيز الأولوية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تعزيز الأولوية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Una de esas prioridades es el afianzamiento de la seguridad.
    ومن بين هذه الأولويات تعزيز الأمن.
  • - El incremento de la capacidad regional se consideraba una “prioridad estratégica”;
    - تعزيز القدرة الإقليمية باعتباره ''أولوية استراتيجية``؛
  • - El fomento de la capacidad regional es una prioridad estratégica y un objetivo que como tal debería tratar de alcanzarse;
    - يعد تعزيز القدرة الإقليمية ''أولوية استراتيجية`` ينبغي السعي إلى تحقيقها؛
  • La cuestión de la protección y promoción de los derechos humanos siguió siendo una prioridad para el Departamento de Información Pública.
    ظلت مسألة حماية حقوق الإنسان وتعزيزها من أولويات إدارة شؤون الإعلام .
  • Siete órdenes aprobadas entre febrero y marzo tenían por fin promover este programa.
    وقد صدرت سبعة أوامر إشرافية في شباط/فبراير وآذار/مارس استهدفت تعزيز هذه الأولويات.
  • En tercer lugar, debemos fortalecer la asistencia mutua y prestar una mayor atención a África.
    ثالثا، ينبغي لنا تعزيز المساعدات المتبادلة وإعطاء الأولوية لأفريقيا.
  • El Gobierno de Marruecos ha elaborado conjuntamente con el UNICEF cuatro programas de cooperación para el período 2002-2006 con miras a la consolidación de las prioridades nacionales, el apoyo a los niños en zonas rurales, la protección de la infancia y la consolidación y el seguimiento de la aplicación de las disposiciones de la Convención sobre los Derechos del Niño.
    وأضاف أن حكومة المغرب قامت، بالاشتراك مع اليونيسيف، بإعداد أربعة برامج للتعاون للفترة 2002-2006، بغية تعزيز الأولويات الوطنية، وتقديم الدعم للأطفال في المناطق الريفية، وحماية الطفولة ودعم تنفيذ أحكام اتفاقية حقوق الطفل ومتابعتها.
  • En el informe se expresó preocupación ante la existencia de prejuicios sexistas en las inversiones públicas y las políticas sociales y económicas y se propuso que se tuvieran en cuenta prioridades que estaban siendo soslayadas, como la salud materna, la igualdad entre los géneros y la salud reproductiva.
    وأعرب التقرير عن القلق إزاء الانحياز القائم على نوع الجنس في استثمار الأموال العامة والسياسات الاجتماعية والاقتصادية، واقترح تعزيز الأولويات التي لا تحظى بالاهتمام الواجب ومنها صحة الأم والمساواة بين الجنسين والصحة الإنجابية.
  • De acuerdo con mi doble mandato como Representante Especial de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina, seguí promoviendo las prioridades enumeradas en el documento para la Asociación Europea de 2006, así como la aplicación del Acuerdo Marco General.
    وفقا لولايتي المزدوجة التي تشمل صفة الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك، واصلت تعزيز الأولويات المدرجة في وثيقة الشراكة الأوروبية لعام 2006، إلى جانــب تنفيــذ الاتفــاق الإطاري العام.
  • - La mejora de la capacidad regional es una prioridad estratégica, y se la debe tratar como tal;
    - ينبغي التعامل مع تعزيز القدرات الإقليمية باعتباره ”أولوية استراتيجية“؛